Home

Странное дело: вроде бы о Высоцком уже всё сказали, спели все его песни, вспоминили все, кто мог. Но с каждым годом его творчество становится всё более актуальным. Его стихи и песни давно покинули территорию и страну, где были созданы, но при они этом не теряются, не растворяются, а встраиваются в новую действительность. Высоцкий стал классиком, но очень пластичным, как плёнка, на которую его вначале записывали.

wysockij

Театр на Таганке, 23 апреля 1979 года, фото Александра Гращенкова

„Студенческие дневники о Высоцком и его времени” были задуманы как большой образовательный и популяризаторский проект*, главная цель которого – не только вспомнить Высоцкого в юбилейный год, а попробовать найти „своего” Высоцкого, а для кого-то открыть его для себя, понять, насколько он актуален в наше время, как его песни влияют на наше мироощущение и воспринимаются в Польше.

Чтобы ответить на большое количество поставленных вопросов, мы решили задействовать максимальное количество „инструментов”: мастер-классы по художественному и поэтическому переводу, встречи с артистами, разработку экскурсионного маршрута в Варшаве и Лодзи, связанного с Высоцким, конкурс художественного чтения, флешмобы, круглый стол и, конечно, перевод оставшихся непереведёнными стихов на польский язык, небольшой концерт, анкетирование. Для показа результатов мы создали страницу на Facebook, которой дали название проекта. В конце мая представим наш небольшой фильм-отчёт, в котором постараемся ответить на поставленные вопросы.

Как только потеплеет на улице, наши волонтёры, друзья и партнёры по проекту выйдут на улицы Варшавы и других городов Польши, чтобы задать прохожим вопросы о Высоцком. Нам интересно не только содержание ответов, но и эмоциональная реакция людей. Общий план проекта уже разработан, а выводы мы сделаем в конце.

Сначала мы планировали опираться на группу студентов-лингвистов из института специализированной межкультурной коммуникации Варшавского университета. Но сегодня нам важны участие и реакция всех возрастов и социальных групп. Поэтому регламент для чтения стихов Владимира Высоцкого мы сделали максимально простым и легко выполнимым.

Мы не ставим целью предложить что-то новое или уничтожить старое. Время проходит, и мы меняемся. Сам Высоцкий уже не даст нам ответы, а воспоминания и чьи-то дневники всегда несут в себе большую долю субъективизма и некоторой предвзятости. Например, прочитайте воспоминания о Высоцком Валерия Золотухина, Марины Влади, Вениамина Смехова и Аллы Демидовой, а потом ещё отрывки из воспоминаний других актёров и режиссёров.

Чтобы не утонуть в материале, мы взяли за основу идею импрессионистов – писать один и тот же пейзаж в разные времена года. Вот мы и постараемся на один и тот же факт его биографии посмотреть как бы с разных сторон, глазами разных очевидцев. Если вспомнить, например, первую встречу Высоцкого с Мариной Влади в ресторане, и „наложить” как бы один „кадр” на другой : что говорит об этом Золотухин, Марина, сам Высоцкий – возникает ощущение присутствия.

Популярность творчества Высоцкого в Польше возросла в 80-е годы, когда в России он был уже популярен минимум десятилетие. Именно поэтому интересно – как ответят на наши вопросы люди, которые открыли для себя Высоцкого 30 лет назад, и те, кому только что исполнилось 20, и услышали они его не вживую, а в переводе.

Я, россиянка, очень много нового узнала о связях Высоцкого с Польшей, и уверена, что смогу передать польским участникам мои знания о том, каково место и значение Высоцкого в российской культурной действительности.

Образно говоря, мы взяли чистые листы бумаги и постепенно наносим штрихи к общему портрету Высоцкого, но это будет уже современный Высоцкий – Высоцкий XXI века. Каким получится рисунок к концу проекта – пока не знаем, но в том, что должно получиться что-то безусловно интересное, мы уверены.

Светлана Агошкова, участник проекта

* Проект реализуется институтом специализированной и межкультурной коммуникации факультета прикладной лингвистики Варшавского университета и клубом Łamigłówka Pol-Rus при финансовой поддержке фонда „Русский мир”.

ER N 101/2018

Реклама