Home

Радио Польша

1 февраля 1925 года прозвучала первая программа на волнах Польского радиотехнического общества в Варшаве. Этот день и считается днём рождения польского радио. Начиналось всё в студии, сделанной своими руками и обшитой матами, где был установлен один микрофон.

Но уже через несколько дней жители Польши услышали первый радиоконцерт, а 10 февраля и прогноз погоды… С тех пор прошло 90 лет. Но польское радио не теряет своей популярности, несмотря на новые технологии и революцию в СМИ, произошедшую в последние десятилетия. Сегодня мы предлагаем вам встречу с Натальей Ворошильской, руководителем русской языковой службы Польского радио.

ER:  Польское радио празднует свой 90-летний юбилей, а сколько лет Вы уже на радио?

– С 1997 года. И всё время в русской редакции…

ER:  Значит, Вы про радио знаете всё или почти всё?

– Когда я пришла, была совсем другая эпоха, всё записывали на плёнку, на бобины – сейчас нашей молодёжи это даже трудно представить… Пришла я рядовой журналисткой в редакцию, которая готовила передачи на русском языке только для заграницы. Было у нас три получасовые передачи в день и работали над этим тогда 6 или 7 человек. Сейчас же мы значительно расширили свой формат и с недавнего времени в цифровом формате DAB+ мы вещаем и на Польшу. Поэтому у нас есть и новое название „Радио Польша”.

ER: Где можно найти техническую информацию об этом и сетку вещания?

– На нашей странице www.radiopolsha.pl. Нас можно слушать и в Интернете, и с помощью смартфонов.

ER:  Какие ещё изменения произошли у вас за послдеднее время?

– С тех пор, как у нас появился свой портал www.radiopolsha.pl, нас можно не только слушать, но и читать новости на русском языке, а также расшифровки некоторых передач, например, обзоры печати. Все это было и раньше, но только сейчас сильно расширилась текстовая часть. Там же можно найти и ещё одну нашу новинку – видеоканал, где мы представляем наших самых интересных собеседников. Меняется мир, меняемся и мы…Помните, когда-то говорили, что с появлением телевидения люди перестанут ходить в кинотеатры…

ER:   … а с появлением Интернета люди перестанут читать книги, ходить в театры, в музеи. Но ничего подобного не происходит. Только идёт разделение на массово доступное и высококачественное содержание.

– Да, и iPady, iPhony – это только дополнительные инструменты в нашем общении, которые мы наполняем содержанием. У нас есть свои потребители, которые хотят нас слушать, но только иначе, на других носителях.

ER:  Получается, что сегодня Радио Польша можно слушать, читать и смотреть. И всё это по-русски! А как бы Вы определили, в чём секрет долголетия Польского Радио, которое иногда даже выигрывает по популярности у частных радиостанций?

– Во-первых, мы сохраняем стандарты журналисткой работы, не подводим наших слушателей, которые ищут информацию проверенную и качественную во всех смыслах этого слова. Сегодня при помощи новых информационных технологий каждый может сказать всё, что вздумается. Но это ещё не информация, ведь она должна пройти редакторскую проверку, быть проанализирована. Я часто слушаю другие радиостанции и могу сказать, что иногда в них много эмоций. А это уже не информация. И ещё важный момент – отбор. Вокруг нас целое море информации, и человек не в состоянии всё воспринять. Поэтому он хочет получать информацию от того, кто ориентируется в этом сложном мире.

А кроме того за нами – годы традиций, собранные архивы, огромное количество материалов о культурном наследии… Работая здесь давно, я могу сказать, что наши сотрудники ценятся в журналистском мире, например, при поиске более выгодных предложений устраиваются без проблем, а вот обратный процесс не наблюдала.

ER: А сколько сегодня человек работает в вашей редакции?

– Может, это прозвучит несколько удивительно, но, если и больше, чем 20 лет назад, то не намного. В штате 8 человек и еще 2-3 внештатных сотрудника.

18-19 NW3

ER:   А за эти годы каким-то образом  цели вашей редакции изменились?

– Я думаю, что главные цели остались те же. Но в связи с появлением портала расширился круг интересов. Мы стараемся смотреть уже не только на Польшу, но и на весь регион в целом. И на нашем сайте информации сегодня гораздо больше, чем звучит в эфире – например, в эфир мы выдаём два новостных выпуска в день по 5 минут.

ER:   Да, если сейчас журналистам в традиционных СМИ нужно уметь выразить свою мысль не более чем в 500 словах, то для вас какой формат является „рабочим”?

– Не более 5 минут для новостной передачи, а когда мы работали на плёнках, в нашем распоряжении было 10-15 минут. Жизнь ускоряется…

ER: С чем связан выход вашей редакции ещё и на польского слушателя?

– Прежде всего с переходом на цифровой формат DAB+. Хотя пока это ещё связано с тем, что слушатель должен иметь специальный приёмник или же приставку к его старой модели, но это технология будущего. И в скором времени этот формат будет широкодоступен нашим слушателям, как, например, это происходит в соседней Германии.

ER:   Ещё одна ваша новинка – круглосуточное вещание.

– Да, но там мы не одни. Из этих 24 часов примерно пятую часть занимают передачи на украинском и белорусском языках. Поэтому мы для себя назвали это „Восточноевропейской волной”. Кроме наших текущих информационных передач мы для этого канала делаем специально 30-минутные передачи на вневременные темы. Часто они бывают тематическими, сфокусированными на одной проблематике. Одна из последних была, например, связана со смертью Тадеуша Конвицкого, а у нас были в архивах и беседы с ним, и фрагменты его произведений. Сейчас мы добавили ещё воспоминания его друзей и коллег.  Интересной получилась передача о молоке – в неё вошли и экономические сюжеты, и репортажи с производства, и кулинарная рубрика из популярного у наших слушателей цикла „Вкус Польши”. Все эти материалы были раньше в наших передачах, но собрать их в одном месте мы себе, как правило, в „обычной” передаче позволить не можем.

ER:   Какие требования вы предъявляете к своим молодым сотрудникам, кроме, конечно, владения современными технологиями?

– Казалось , немного: нужно говорить по-русски, писать по-русски и понимать по-польски. Но всё это нужно делать очень хорошо! И самое главное, нужно что-то ещё при этом и знать…Скажу честно, таких людей всегда было найти нелегко. Но сегодня появилось много молодых людей из разных стран, которые отвечают этим требованиям – из Беларуси, Украины, Латвии, России. Часто приходят не журналисты, и мы их берём на „доучивание”. А кроме того, у нас же много и нежурналисткой работы: переводы материалов, адаптирование, сокращение – здесь нужны, скорее, филологические знания.

ER:   Чьими голосами сегодня говорит „Радио Польша”?

– Одна из ярких наших журналистов – Ирина Завиша, большой знаток польской и русской культуры. Евгений Климакин, который пришёл к нам уже сформировавшимся журналистом. Сегодня именно он отвечает за информационный портал. Мне нравятся его интервью, его умение задавать нестандартные вопросы. Евгения Самоделкина, обладательница „тёплого и улыбающегося” голоса, так важного для радиоэфира. Ирина Кудрявцева – талантливый журналист и автор популярной передачи „Вкус Польши”. Каждый из моих коллег чем-то отличается.

ER:   И последний вопрос: с кем вы сотрудничаете в России?

– У нас хорошие связи с радиостанцией „Эхо Москвы”, с „Новой газетой”, с обществом „Мемориал”…

ER:   Большое спасибо за встречу и, надеюсь, мы с Вами доживём и до 100-летнего юбилея Польского Радио.

– А через год 80-летний юбилей будет праздновать наша программа – Радио Польша – Зарубежная служба Польского радио!

Ирина Корнильцева

опубликовано в ER N 87/2015

 

Реклама