Home

6_8 -BILSOFT 13BB 14 IV GOTJE FRANCJA

В когорте высоцковедов – исследователей жизни и творчества Высоцкого, имя её известно каждому. Мне повезло познакомиться с ней лично.  Марлена Зимна. Легендарная Марлена, умудрившаяся создать уникальный музей Высоцкого в своей квартире, отведя ему большую из своих комнат.

За тысячи вёрст от Москвы, в крохотном польском городке Кошалин, который и отыскать-то на карте, не будучи дополнительно осведомлённым, довольно проблематично.  И благодаря ей, Марлене, в  Кошалине сегодня не только музей, а один из главных центров высоцковедения в мире. Музей – следствие. Следствие великой, не будем бояться этого громкого слова, – великой любви к Высоцкому, его гению, его таланту, его божественной сути и великой скорби о нём, ушедшем в рассвете лет и творческих сил и потрясшим уходом своим эпоху, в которой мы жили тогда.  И потрясение это до конца дней наших, с нами и в нас. Жизнь Марлены – это подвиг самопожертвования во имя другого, подвиг бескорыстия и самоотверженности, подвиг духа перед которым рушатся любые преграды и невозможное становится возможным. Это любовь. 28-29 muzeum Marleny

zapas ukazatel Muzeja_BK

Во имя этой любви Марлена и создала музей Высоцкого в Кошалине, организовала ежегодный международный кинофестиваль документальных фильмов о Высоцком, учредила конкурс на лучшую книгу о кумире эпохи и написала сама не одну книгу о нём*. Благодаря Марлене Зимной возвращаются из небытия целые страницы из жизни Высоцкого, фрагменты киносъёмок, неизвестные фотографии, документы, которые намертво осели на дне зарубежных архивов, отыскиваются доселе неизвестные подробности контактов Высоцкого с теми или иными людьми, обнаруживаются неизвестные ранее записи песен и воспоминания очевидцев. Сегодня Марленин центр в Кошалине – это институт Высоцкого и создатель его – пани Марлена Зимна – по инициативе Сибирского фонда по увековечиванию памяти Владимира Высоцкого была награждена почётным знаком „За заслуги в высоцковедении” за  № 1 – эта награда международного сообщества высоцковедов учреждена съездом 9 мая 2014 года в городе Новосибирске. Почётный знак был привезён из Новосибирска московскими высоцковедами Викторией Чичериной и Андреем Сёминым и вручён госпоже Марлене во время проведения ею XIII Международного фестиваля документальных фильмов о Владимире Высоцком в Кошалине. 28_29-ANNA PILECKA 13BB 4 OBSZ4IJ SNIMOK Поздравляя Марлену Зимну с заслуженной наградой, нельзя не привести стихи в её честь – „Две или три вещи о Марлене Зимной” Сон в руку. Чу!… Как он вершится вещий… Я о Марлене напишу Две или три вещи. Пусть не смущается она Я б мог и больше, Ведь перво-наперво для нас Марлена – это Польша!  … Мы неспроста опять спешим Погодой зимней В далёкий, польский Кошалин К Марлене Зимной,  Где Зимной созданный музей И кинофорум, Где в круг её больших друзей Входим, Где споры, песни ждут давно Как праздник дивный, Где так уютно и земно, Тепло и Зимно!  Пусть Кошалин, как Сахалин, Совсем не близко! Из Тель-Авива, США Новосибирска… На расстояния плевать – Иное ценим: Высоцковедческую рать И мир Марленин!  В нём чудаки, что за добро, За старый экшен, Где вдохновенье, и любовь, И вера в женщин. Где по-Высоцкому живут– Никак не меньше!!! Где, точно знаю, что поймут Две или три вещи!    Вдохновения и сил тебе, дорогая Марлена, здоровья и добра!

Анатолий Олейников, Новосибирск, Председатель правления Международного центра им. Владимира Высоцкого

  * Книги Марлены Зимной:

  • Włodzimierz Wysocki „Polowanie na wilki: Wiersze i pieśni w przekładzie Marleny Zimnej”. Koszalin, Poligraf, 1994
  • Marlena Zimna „Wysocki między życiem a śmiercią” Koszalin, Poligraf, 1994
  • Włodzimierz Wysocki „Kapryśne konie: Wiersze i pieśni w przekładzie Marleny Zimnej”. Koszalin, Intro-Druk, 1995
  • Marlena Zimna „Wysocki – dwie lub trzy rzeczy, które o nim wiem” Koszalin, Wojewódzka Biblioteka Publiczna, 1998
  • Marlena Zimna „Kto zabił Wysockiego?” Kraków, Kasam Art, 1999
  • Marlena Zimna „Włodzimierz Wysocki. Teoretyczna, historyczna, kulturowa specyfika gatunku” München, GRIN Verlag GmbH, 2014
  • Marlena Zimna „Vladimir Vysotsky in new translations. International poetic project” North Charleston (USA), CreateSpace Independent Publishing Platform, 2014
  • Włodzimierz Wysocki „Odejdę z uśmiechem na twarzy: Tłum. Marlena Zimna” North Charleston (USA), CreateSpace Independent Publishing Platform, 2015

Опубликовано в ER N 87/2015